본문 바로가기

이야기 Ⅱ/기타

거친 밥을 먹고 물을 마시고, 팔을 굽혀 베더라도 즐거움이 또한 그 가운데 있으니, 의롭지 않은 부귀는 나에게 있어 뜬구름 같도다.(子曰 飯疎食飮水 曲肱而枕之 樂亦在其中矣 不義而富且貴 於我 如浮雲)

공자께서 말씀하셨다. ‘거친 밥을 먹고 물을 마시고, 팔을 굽혀 베더라도 즐거움이 또한 그 가운데 있으니, 의롭지 않은 부귀는 나에게 있어 뜬구름 같도다.’
 
子曰 飯疎食飮水 曲肱而枕之 樂亦在其中矣 不義而富且貴 於我 如浮雲
자왈 반소사음수 곡괭이침지라도 낙역재기중의니 불의이부차귀는 어아에 여부운이니라

* 밥먹을 반(飯). 먹을 식, 밥 사(食). 팔뚝 굉(肱). 베게 침(枕). 뜰 부(浮). 구름 운(雲)

가난을 즐거워하는 것이 아니다. 비록 가난한 처지에 있어도 바르게 산다면 즐거움은 언제나 넘치는 것이다. 또한 무엇을 즐겨야 할지를 반드시 알아야 한다.

의롭지 못한 부귀를 선망하지 말라는 말씀이다.

정광영  한국부동산경제연구소 소장, 한학전문가